Texts

The catalogue entry for this text has not been published as yet. Until then, a selection of data is made available below.

Medieval Welsh version of La chanson de Roland, which survives as part of a compilation of texts about Charlemagne known as Ystorya de Carolo Magno or the Welsh Charlemagne cycle. It focuses on the battle of Roncevaux Pass (778) and events leading up to the battle.

Manuscript witnesses

Text
Aberystwyth, National Library of Wales, Cwrtmawr MS 306B 
Modern copy of R.
Text
Aberystwyth, National Library of Wales, Cwrtmawr MS 307B 
Modern copy of R.
Text
Aberystwyth, National Library of Wales, MS 36B 
Copy of L.
Text
f. 7  
Text
Aberystwyth, National Library of Wales, Peniarth MS 8/part ii 
Leaves missing between pp. 30–31 and after 34.
pp. 19–30, [lacuna], 31–34, [lacuna]   
MS
f. 111r.9–f. 114v = col. 460.9–col. 475

Sources

Primary sources Text editions and/or modern translations – in whole or in part – along with publications containing additions and corrections, if known. Diplomatic editions, facsimiles and digital image reproductions of the manuscripts are not always listed here but may be found in entries for the relevant manuscripts. For historical purposes, early editions, transcriptions and translations are not excluded, even if their reliability does not meet modern standards.

[dipl. ed.] Thomas, Peter Wynn [ed.], D. Mark Smith, and Diana Luft [transcribers and encoders], Welsh prose (Rhyddiaith Gymraeg) 1300–1425, Online: Cardiff University, 2007–present. URL: <http://www.rhyddiaithganoloesol.caerdydd.ac.uk>.
Peniarth MSS 5, 7, 8/1, 8/2, 9 and 10, and the Red Book of Hergest. direct link
[ed.] Rejhon, Annalee C., Cân Rolant: the medieval Welsh version of the Song of Roland, University of California Publications in Modern Philology, 113, Berkeley and Los Angeles: University of California Press, 1984.

Secondary sources (select)

Rejhon, Annalee C., “The Roland-Oliver relationship in the Welsh version of the Chanson de Roland”, Romance Philology 35 (1981): 234–242.